Aku punya teman cewek, dia cantik, manis , dan yang penting " Holong Roha Khu To Ibana" Artinya : aku suka / cinta ma dia, tapi tanya punya tanya ternyata Ibu dia satu marga atau satu rumpun dengan marga ibu ku.
Bagai mana pandangan Halak Hita dengan Masalah ini ?
Setahu saya ini kan tidak boleh ? mengapa ?
setahu saya karena saya manggil ibu dia inang uda yah ??
Mohon Pencerahannya.
Friday, March 17, 2006
Porno Aksi dan Porno Grafi Yang Memasayarakat !

Porno... Mungkin hal yang sering anda dengar, apa lagi anda ucapkan ?
mengapa kadang hal yang porno itu asyik untuk di bicarakan ?
Sedih. bercampur marah, ketika aku menemukan gambar porno cewek dengan menggunakan asesoris agama, seperti contohnya agama kristen menggunakan kalung salib. dan agama islam menggunakan kerudung.
Apakah ini termasuk Penyakit ? atau ingin memerkan agama tertentu ? atau hanya ingin merusak agama tertentu ?.
Apalagi memfoto dirinya sendiri dalam keadaan porno lalu mempostingnya ke bloggernya atau ke friendster nya.
seperti salah satu contoh di bawah ini.
cantik bukan ?

Dengan ini aku menyatakan Tolak Porno Aksi dan Porno Grafi. Tangkap mereka yang sengaja memposting gambarnya di internet, demi popularitas dan kesenangan.
Seperti yang saya alami sendiri, di salah satu warnet di medan , Anak anak yang masih SD , sering main ke warnet, datang dengan kaka nya atau temanya yang agak lumanyan besar, kira kira duduk di bangku smp, saya heran mereka mau ngapain ??.
karena rasa penasaran yang tinggi maka saya buka VNC , VNC adalah salah satu software yang bisa meremote komputer jarak jauh...
Ternyata mereka membuka gambar porno !! apa ini dalam hati saya.
kecil kecil udah begini, gimana besar nanti ????
Wednesday, March 15, 2006
Umpasa Dohot Umpama - Falsafah Batak
Umpasa/ Umpama/ Falsafah Batak
" Torop do bittang di langit, si gara ni api sada do
Torop do si boru nauli, tinodo ni rohakku holan ho do".
(Banyak bintang di langit, hanya satu yang paling terang,
Banyak gadis yang cantik, pujaan hatiku cuma dikau seorang)
FALSAFAH
i. Dijolo raja sieahan, dipudi raja sipaimaon
(Hormatan do natua-tua dohot angka raja).
ii. Sada silompa gadong dua silompa ubi,
Sada pe namanghatahon Sudema dapotan Uli.
iii. Pitu batu martindi sada do sitaon nadokdok
(Unang maharaphu tu dongan).
iv. Jujur do mula ni bada, bolus do mula ni dame
(Unang sai jujur-jujuri salani dongan, alai bolushon ma).
v. Siboru buas siboru Bakkara, molo dung puas sae soada mara
(Dame ma).
vi. Sungkunon poda natua-tua, sungkunon gogo naumposo
(Bertanggung-jawab).
UMPASA NI NAPOSO BULUNG.(Buat orang-orang muda)
i. Jolo tiniktik sanggar laho bahenon huru-huruan,
Jolo sinukkun marga asa binoto partuturan.
ii. Tudia ma luluon da goreng-goreng bahen soban,
Tudia ma luluon da boru Tobing bahen dongan.
iii. Tudia ma luluon da dakka-dakka bahen soban,
Tudia ma luluon da boru Sinaga bahen dongan.
iv. Manuk ni pealangge hotek-hotek laho marpira
Sirang na mar ale-ale, lobianan matean ina.
v. Silaklak ni dandorung tu dakka ni sila-sila,
Ndang iba jumonok-jonok tu naso oroan niba.
vi. Metmet dope sikkoru da nungga dihandang-handangi,
Metmet dope si boru da nungga ditandang-tandangi.
vii. Torop do bittang di langit, si gara ni api sada do
Torop do si boru nauli, tinodo ni rohakku holoan ho do
viii. Rabba na poso, ndang piga tubuan lata
Hami na poso, ndang piga na umboto hata
UMPASA MANJALO TINTIN MARANGKUP.(Untuk pasangan saat tukar cincin)
i. Bulung namartampuk, bulung ni simarlasuna,
Nunga hujalo hami tintin marangkup,
Dohonon ma hata pasu-pasuna
ii. Hot pe jabu i, tong doi margulang-gulang
Sian dia pe mangalap boru bere i, tong doi boru ni Tulang.
iii. Sai tong doi lubang nangpe dihukkupi rere,
Sai tong doi boru ni Tulang, manang boru ni ise pei dialap bere.
iv. Amak do rere, dakka do dupang,
Anak do bere, Amang do Tulang.
v. Asing do huta Hullang, asing muse do huta Gunung Tua,
Asing do molo tulang, asing muse do molo gabe dung simatua.
UMPASA TU NA BARU MARBAGAS (Untuk pasangan yang baru menikah)
i. Dakka ni arirang, peak di tonga onan,
Badan muna naso jadi sirang, tondi mu marsigomgoman
ii. Giring-giring ma tu gosta-gosta, tu boras ni sikkoru,
Sai tibu ma hamu mangiring-iring, huhut mangompa-ompa anak dohot boru.
iii. Rimbur ni Pakkat tu rimbur ni Hotang,
Sai tudia pe hamu mangalakka, sai tusima hamu dapot pansamotan.
iv. Dekke ni sale-sale, dengke ni Simamora,
Tamba ni nagabe, sai tibu ma hamu mamora.
v. Sahat-sahat ni solu, sahat ma tu labuan,
Sahat ma hamu leleng mangolu, jala sai di dongani Tuhan.
vi. Sahat solu, sahat di parbinsar ni ari,
Leleng ma hamu mangolu jala di iring-iring Tuhan ganup ari.
vii. Mangula ma pangula, dipasae duhut-duhut
Molo burju marhula-hula, dipadao mara marsundut-sundut
viii. Ruma ijuk tu ruma gorga,
Sai tubu ma anakmuna na bisuk dohot borumuna na lambok marroha
ix. Anian ma pagabe tumundalhon sitodoan,
Arimu ma gabe molo marsipaolo-oloan.
x. Gadu-gadu ni Silindung, tu gadu-gadu ni Sipoholon,
Sai tubu ma anakmuna 17 dohot borumuna 16.
xi. Andor hadukka ma patogu-togu lombu,
Sai sarimatua ma hamu sahat tu na patogu-togu pahoppu.
UMPASA MANGAMPU
Bulung ni Taen tu bulung ni Tulan
Ba molo tarbahen, sai topot hamu hami sahali sabulan,
Molo so boi bulung ni tulan, pinomat bulung ni salaon
Ba molo so boi sahali sabulan, pinomat sahali sataon.
Ni durung si Tuma laos dapot Pora-pora
Molo mamasu-masu hula-hula mangido sian Tuhan,
Napogos hian iba, boi do gabe mamora.
Songgop si Ruba-ruba tu dakka ni Hapadan,
Angka pasu-pasu na ni lehon muna,
Sai dijangkon tondi ma dohot badan.
Mardakka Jabi-jabi, marbulung ia si Tulan
Angka pasu-pasu na pinasahat muna,
Sai sude mai dipasaut Tuhan.
Naung sampulu sada, jumadi sampulu tolu,
Angka pasu-pasu pinasahat muna,
Sai anggiatma padenggan ngolu-ngolu.
Naung sapulu pitu, jumadi sapulu ualu,
Angka pasu-pasu pinasat muna hula-hula nami,
Diampu hami ma di tonga jabu.
Turtu ninna anduhur, tio ninna lote,
Angka pasu-pasu pinasahat muna,
Sai unang ma muba, unang mose.
Habang pidong sibigo, paihut-ihut bulan,
Saluhut angka na tapangido, sai tibu ma dipasaut Tuhan.
Obuk do jambulan, nidandan ni boru Samara
Pasu-pasu na mardongan tangiang sian hula-hula,
Mambahen marsundut-sundut soada mara.
Tinapu bulung nisabi, baen lompan ni pangula
Sahat ma pasu-pasu na nilehon muna i tu hami,
Sai horas ma nang hamu hula-hula.
Suman tu aek natio do hamu, riong-riong di pinggan pasu,
Hula-hula nabasa do hamu, na girgir mamasu-masu.
AKKA UMPASA NA ASING
i. Martahuak ma manuk di bungkulan ni ruma,
Horas ma hula-hulana,songoni nang akka boruna.
ii. Simbora ma pulguk, pulguk di lage-lage,
Sai mora ma hita luhut, huhut horas jala gabe.
iii. Hariara madungdung, pilo-pilo na maragar,
Sai tading ma na lungun, ro ma na jagar.
iv. Sinuan bulu sibahen na las,
Tabahen uhum mambahen na horas.
v. Eme ni Simbolon parasaran ni si borok,
Sai horas-horas ma hita on laos Debata ma na marorot.
vi. Sititik ma sigompa, golang-golang pangarahutna,
Tung so sadia pe naeng tarpatupa, sai anggiat ma godang pinasuna.
vii. Pinasa ni Siantar godang rambu-rambuna,
Tung otik pe hatakki, sai godang ma pinasuna.
viii. Tuat si puti, nakkok sideak,
Ia i na ummuli, ima ta pareak.
ix. Aek godang tu aek laut,
Dos ni roha sibaen na saut.
x. Napuran tano-tano rangging marsiranggongan,
Badan ta i padao-dao, tondita i marsigomgoman
xi. Marmutik tabu-tabu mandompakhon mataniari,
Sai hot ma di hamu akka pasu-pasu, laho marhajophon akka na sinari.
xii. Bona ni pinasa, hasakkotan ni jomuran,
Tung aha pe dijama hamu, sai tong ma dalan ni pasu-pasu.
xiii. Mandurung di aek Sihoru-horu, manjala di aek Sigura-gura
Udur ma hamu jala leleng mangolu, hipas matua sonang sora mahua.
xiv. Dolok ni Simalungun, tu dolok ni Simamora
Salpu ma sian hamu na lungun, sai hatop ma ro si las ni roha.
" Torop do bittang di langit, si gara ni api sada do
Torop do si boru nauli, tinodo ni rohakku holan ho do".
(Banyak bintang di langit, hanya satu yang paling terang,
Banyak gadis yang cantik, pujaan hatiku cuma dikau seorang)
FALSAFAH
i. Dijolo raja sieahan, dipudi raja sipaimaon
(Hormatan do natua-tua dohot angka raja).
ii. Sada silompa gadong dua silompa ubi,
Sada pe namanghatahon Sudema dapotan Uli.
iii. Pitu batu martindi sada do sitaon nadokdok
(Unang maharaphu tu dongan).
iv. Jujur do mula ni bada, bolus do mula ni dame
(Unang sai jujur-jujuri salani dongan, alai bolushon ma).
v. Siboru buas siboru Bakkara, molo dung puas sae soada mara
(Dame ma).
vi. Sungkunon poda natua-tua, sungkunon gogo naumposo
(Bertanggung-jawab).
UMPASA NI NAPOSO BULUNG.(Buat orang-orang muda)
i. Jolo tiniktik sanggar laho bahenon huru-huruan,
Jolo sinukkun marga asa binoto partuturan.
ii. Tudia ma luluon da goreng-goreng bahen soban,
Tudia ma luluon da boru Tobing bahen dongan.
iii. Tudia ma luluon da dakka-dakka bahen soban,
Tudia ma luluon da boru Sinaga bahen dongan.
iv. Manuk ni pealangge hotek-hotek laho marpira
Sirang na mar ale-ale, lobianan matean ina.
v. Silaklak ni dandorung tu dakka ni sila-sila,
Ndang iba jumonok-jonok tu naso oroan niba.
vi. Metmet dope sikkoru da nungga dihandang-handangi,
Metmet dope si boru da nungga ditandang-tandangi.
vii. Torop do bittang di langit, si gara ni api sada do
Torop do si boru nauli, tinodo ni rohakku holoan ho do
viii. Rabba na poso, ndang piga tubuan lata
Hami na poso, ndang piga na umboto hata
UMPASA MANJALO TINTIN MARANGKUP.(Untuk pasangan saat tukar cincin)
i. Bulung namartampuk, bulung ni simarlasuna,
Nunga hujalo hami tintin marangkup,
Dohonon ma hata pasu-pasuna
ii. Hot pe jabu i, tong doi margulang-gulang
Sian dia pe mangalap boru bere i, tong doi boru ni Tulang.
iii. Sai tong doi lubang nangpe dihukkupi rere,
Sai tong doi boru ni Tulang, manang boru ni ise pei dialap bere.
iv. Amak do rere, dakka do dupang,
Anak do bere, Amang do Tulang.
v. Asing do huta Hullang, asing muse do huta Gunung Tua,
Asing do molo tulang, asing muse do molo gabe dung simatua.
UMPASA TU NA BARU MARBAGAS (Untuk pasangan yang baru menikah)
i. Dakka ni arirang, peak di tonga onan,
Badan muna naso jadi sirang, tondi mu marsigomgoman
ii. Giring-giring ma tu gosta-gosta, tu boras ni sikkoru,
Sai tibu ma hamu mangiring-iring, huhut mangompa-ompa anak dohot boru.
iii. Rimbur ni Pakkat tu rimbur ni Hotang,
Sai tudia pe hamu mangalakka, sai tusima hamu dapot pansamotan.
iv. Dekke ni sale-sale, dengke ni Simamora,
Tamba ni nagabe, sai tibu ma hamu mamora.
v. Sahat-sahat ni solu, sahat ma tu labuan,
Sahat ma hamu leleng mangolu, jala sai di dongani Tuhan.
vi. Sahat solu, sahat di parbinsar ni ari,
Leleng ma hamu mangolu jala di iring-iring Tuhan ganup ari.
vii. Mangula ma pangula, dipasae duhut-duhut
Molo burju marhula-hula, dipadao mara marsundut-sundut
viii. Ruma ijuk tu ruma gorga,
Sai tubu ma anakmuna na bisuk dohot borumuna na lambok marroha
ix. Anian ma pagabe tumundalhon sitodoan,
Arimu ma gabe molo marsipaolo-oloan.
x. Gadu-gadu ni Silindung, tu gadu-gadu ni Sipoholon,
Sai tubu ma anakmuna 17 dohot borumuna 16.
xi. Andor hadukka ma patogu-togu lombu,
Sai sarimatua ma hamu sahat tu na patogu-togu pahoppu.
UMPASA MANGAMPU
Bulung ni Taen tu bulung ni Tulan
Ba molo tarbahen, sai topot hamu hami sahali sabulan,
Molo so boi bulung ni tulan, pinomat bulung ni salaon
Ba molo so boi sahali sabulan, pinomat sahali sataon.
Ni durung si Tuma laos dapot Pora-pora
Molo mamasu-masu hula-hula mangido sian Tuhan,
Napogos hian iba, boi do gabe mamora.
Songgop si Ruba-ruba tu dakka ni Hapadan,
Angka pasu-pasu na ni lehon muna,
Sai dijangkon tondi ma dohot badan.
Mardakka Jabi-jabi, marbulung ia si Tulan
Angka pasu-pasu na pinasahat muna,
Sai sude mai dipasaut Tuhan.
Naung sampulu sada, jumadi sampulu tolu,
Angka pasu-pasu pinasahat muna,
Sai anggiatma padenggan ngolu-ngolu.
Naung sapulu pitu, jumadi sapulu ualu,
Angka pasu-pasu pinasat muna hula-hula nami,
Diampu hami ma di tonga jabu.
Turtu ninna anduhur, tio ninna lote,
Angka pasu-pasu pinasahat muna,
Sai unang ma muba, unang mose.
Habang pidong sibigo, paihut-ihut bulan,
Saluhut angka na tapangido, sai tibu ma dipasaut Tuhan.
Obuk do jambulan, nidandan ni boru Samara
Pasu-pasu na mardongan tangiang sian hula-hula,
Mambahen marsundut-sundut soada mara.
Tinapu bulung nisabi, baen lompan ni pangula
Sahat ma pasu-pasu na nilehon muna i tu hami,
Sai horas ma nang hamu hula-hula.
Suman tu aek natio do hamu, riong-riong di pinggan pasu,
Hula-hula nabasa do hamu, na girgir mamasu-masu.
AKKA UMPASA NA ASING
i. Martahuak ma manuk di bungkulan ni ruma,
Horas ma hula-hulana,songoni nang akka boruna.
ii. Simbora ma pulguk, pulguk di lage-lage,
Sai mora ma hita luhut, huhut horas jala gabe.
iii. Hariara madungdung, pilo-pilo na maragar,
Sai tading ma na lungun, ro ma na jagar.
iv. Sinuan bulu sibahen na las,
Tabahen uhum mambahen na horas.
v. Eme ni Simbolon parasaran ni si borok,
Sai horas-horas ma hita on laos Debata ma na marorot.
vi. Sititik ma sigompa, golang-golang pangarahutna,
Tung so sadia pe naeng tarpatupa, sai anggiat ma godang pinasuna.
vii. Pinasa ni Siantar godang rambu-rambuna,
Tung otik pe hatakki, sai godang ma pinasuna.
viii. Tuat si puti, nakkok sideak,
Ia i na ummuli, ima ta pareak.
ix. Aek godang tu aek laut,
Dos ni roha sibaen na saut.
x. Napuran tano-tano rangging marsiranggongan,
Badan ta i padao-dao, tondita i marsigomgoman
xi. Marmutik tabu-tabu mandompakhon mataniari,
Sai hot ma di hamu akka pasu-pasu, laho marhajophon akka na sinari.
xii. Bona ni pinasa, hasakkotan ni jomuran,
Tung aha pe dijama hamu, sai tong ma dalan ni pasu-pasu.
xiii. Mandurung di aek Sihoru-horu, manjala di aek Sigura-gura
Udur ma hamu jala leleng mangolu, hipas matua sonang sora mahua.
xiv. Dolok ni Simalungun, tu dolok ni Simamora
Salpu ma sian hamu na lungun, sai hatop ma ro si las ni roha.
Bahan Baku Mahal Rumah Adat Batak ??
Bahan Baku Makin Mahal, Rumah adat batak Hampir tidak ada lagi di bangun
Balige
Biaya yang cukup besar dan bahan baku untuk membangun rumah Batak Toba yang semakin sulit diperoleh membuat Rumah Adat Batak di Toba Samosir hampir tidak lagi di bangun.
Hal ini diakui sejumlah tokoh masyaratkat dan masyarakat Toba Samosir, tentang semakin sulit untuk melihat pembangunan rumah adat batak toba yang baru.Umumnya Rumah yang dibangun di daerah Kabupaten Toba Samosir, rumah modern dengan modifikasi atap rumah mengambil ciri khas Rumah Batak.
Sementara rumah adat Batak yang usianya sudah ratusan tahun mulai rusak dan sedikit sekali yang diperbaiki, umumnya dibiarkan saja sampai hancur.
Menurut masyrakat penghuni rumah Adat Batak di Toba Samosir, biaya untuk memperbaiki atau merehab rumah Adat batak sangat mahal. hingga pemiliknya tidak sanggup dan memilih mendirikan bangunan rumah modern yang biayanya jauh lebih murah
Diakui masyarakat Toba Samosir, umumnya pemilik rumah Adat Batak sangat berkeinginan mempertahankan Rumah Adat Batak yang ada serta ingin membangun rumah Adat batak yang baru akan tetapi terbentur dengan biaya yang besar.
Pada umumnya pembangunan rumah di Toba Samosir sekarang ini adalah bangunan rumah modern, rumah toko (ruko), begitu juga dengan pembangunan kantor pemerintahan. Umumnya hanya mengambil nilai seninya saja sedang pembangunan secara utuh rumah adat batak sangat langka terlihat.
sementara itu di kompleks perumahan PT.Toba Pulp Lestari (TPL) ada sebuah rumah adat batak yang cukup megah. Rumah Adat Batak itu merupakan bagian dari Guest House yang ada diperusahaan penghasil pulp (Bubur/kertas) itu.
Menuru informasi dari bagian media relations PT.TPL porsea, ada rumah adat batak yang megah di kompleks perumahaan ini sebagai tanda perusahaan tersebut berada di tanah batak atau BONAPASOGIT.
Disamping itu juga sebagai upaya melestarikan rumah Adat batak yang nilai seni dan sejarahnya cukup tinggi, bahkan tidak ternilai.
Balige
Biaya yang cukup besar dan bahan baku untuk membangun rumah Batak Toba yang semakin sulit diperoleh membuat Rumah Adat Batak di Toba Samosir hampir tidak lagi di bangun.
Hal ini diakui sejumlah tokoh masyaratkat dan masyarakat Toba Samosir, tentang semakin sulit untuk melihat pembangunan rumah adat batak toba yang baru.Umumnya Rumah yang dibangun di daerah Kabupaten Toba Samosir, rumah modern dengan modifikasi atap rumah mengambil ciri khas Rumah Batak.
Sementara rumah adat Batak yang usianya sudah ratusan tahun mulai rusak dan sedikit sekali yang diperbaiki, umumnya dibiarkan saja sampai hancur.
Menurut masyrakat penghuni rumah Adat Batak di Toba Samosir, biaya untuk memperbaiki atau merehab rumah Adat batak sangat mahal. hingga pemiliknya tidak sanggup dan memilih mendirikan bangunan rumah modern yang biayanya jauh lebih murah
Diakui masyarakat Toba Samosir, umumnya pemilik rumah Adat Batak sangat berkeinginan mempertahankan Rumah Adat Batak yang ada serta ingin membangun rumah Adat batak yang baru akan tetapi terbentur dengan biaya yang besar.
Pada umumnya pembangunan rumah di Toba Samosir sekarang ini adalah bangunan rumah modern, rumah toko (ruko), begitu juga dengan pembangunan kantor pemerintahan. Umumnya hanya mengambil nilai seninya saja sedang pembangunan secara utuh rumah adat batak sangat langka terlihat.
sementara itu di kompleks perumahan PT.Toba Pulp Lestari (TPL) ada sebuah rumah adat batak yang cukup megah. Rumah Adat Batak itu merupakan bagian dari Guest House yang ada diperusahaan penghasil pulp (Bubur/kertas) itu.
Menuru informasi dari bagian media relations PT.TPL porsea, ada rumah adat batak yang megah di kompleks perumahaan ini sebagai tanda perusahaan tersebut berada di tanah batak atau BONAPASOGIT.
Disamping itu juga sebagai upaya melestarikan rumah Adat batak yang nilai seni dan sejarahnya cukup tinggi, bahkan tidak ternilai.
Tuesday, March 14, 2006
Daftar marga PARNA
Ada marga parna ampe 71 kalau ada yang kurang atau lebih mari kita koreksi
Marga marga Pomparan Ni Raja Nai Ambaton ( PARNA )
1 Bancin ( Sigalingging )
2 Banurea ( Sigalingging )
3 Boangmenalu ( Sigalingging )
4 Brampu ( Sigalingging )
5 Brasa ( Sigalingging )
6 Bringin ( Sigalingging )
7 Dalimunthe
8 Gajah ( Sigalingging )
9 Garingging ( Sigalingging )
10 Ginting Baho
11 Ginting Beras
12 Ginting Capa
13 Ginting Guruputih
14 Ginting Jadibata
15 Ginting jawak
16 Ginting manik
17 Ginting Munthe
18 Ginting Pase
20 Ginting Sinisuka
22 Ginting Sugihen
23 Ginting Tumangger
24 Haro
25 Kombih (Sigalingging )
26 Maharaja
27 Manik Kecupak (Sigalingging)
28 Munte
29 Nadeak
30 Nahampun
31 Napitu
32 Pasi
33 Pinayungan (Sigalingging ? )
34 Rumahorbo
35 Saing
36 Saraan (Sigalingging )
37 Saragih Dajawak
38 Saragih damunte
39 Saragih Dasalak
40 Saragih Sumbayak
41 Siadari
42 Siallagan
43 Siambaton
44 Sidabalok
45 Sidabungke
46 Sidabutar
47 Sidauruk
48 Sigalingging
49 Sijabat
50 Simalango
51 Simanihuruk
52 Simarmata
53 Simbolon Altong
54 Simbolon Hapotan
55 Simbolon Pande
56 Simbolon Panihai
58 Simbolon Suhut Nihuta
59 Simbolon Tuan
60 Sitanggang Bau
61 Sitanggang Gusar
62 Sitanggang Lipan
63 Sitanggang Silo
64 Sitanggang Upar Par Rangin Na 8 ( Sigalingging )
65 Sitio
66 Tamba
68 Tinambunan
69 Tumanggor
70 Turnip
71 Turuten
Marga marga Pomparan Ni Raja Nai Ambaton ( PARNA )
1 Bancin ( Sigalingging )
2 Banurea ( Sigalingging )
3 Boangmenalu ( Sigalingging )
4 Brampu ( Sigalingging )
5 Brasa ( Sigalingging )
6 Bringin ( Sigalingging )
7 Dalimunthe
8 Gajah ( Sigalingging )
9 Garingging ( Sigalingging )
10 Ginting Baho
11 Ginting Beras
12 Ginting Capa
13 Ginting Guruputih
14 Ginting Jadibata
15 Ginting jawak
16 Ginting manik
17 Ginting Munthe
18 Ginting Pase
20 Ginting Sinisuka
22 Ginting Sugihen
23 Ginting Tumangger
24 Haro
25 Kombih (Sigalingging )
26 Maharaja
27 Manik Kecupak (Sigalingging)
28 Munte
29 Nadeak
30 Nahampun
31 Napitu
32 Pasi
33 Pinayungan (Sigalingging ? )
34 Rumahorbo
35 Saing
36 Saraan (Sigalingging )
37 Saragih Dajawak
38 Saragih damunte
39 Saragih Dasalak
40 Saragih Sumbayak
41 Siadari
42 Siallagan
43 Siambaton
44 Sidabalok
45 Sidabungke
46 Sidabutar
47 Sidauruk
48 Sigalingging
49 Sijabat
50 Simalango
51 Simanihuruk
52 Simarmata
53 Simbolon Altong
54 Simbolon Hapotan
55 Simbolon Pande
56 Simbolon Panihai
58 Simbolon Suhut Nihuta
59 Simbolon Tuan
60 Sitanggang Bau
61 Sitanggang Gusar
62 Sitanggang Lipan
63 Sitanggang Silo
64 Sitanggang Upar Par Rangin Na 8 ( Sigalingging )
65 Sitio
66 Tamba
68 Tinambunan
69 Tumanggor
70 Turnip
71 Turuten
Asal Mula Nama Orang Batak & Marganya ( Jokes Version )
Pada jaman dahulu kala, hiduplah seorang pendekar wanita, Butet namanya. Sebelum lulus dari Pandapotan silat, ia harus menempuh ujian Nasution. Agar bisa berkonsentrasi, dia memutuskan untuk menyepi ke gunung dan berlatih.
Saat di perjalanan, Butet merasa lapar sehingga memutuskan untuk mampir di Pasaribu setempat. Beberapa pemuda tanggung yang lagi nonton sabung ayam sambil Toruan, langsung Hutasoit-soit melihat Butet yang seksi dan gayanya yang Hotma itu. Tapi Butet tidak peduli, dia jalan Sitorus memasuki rumah makan tanpa menanggapi, meskipun sebagai perempuan yang ramah tapi ia tak gampang Hutagaol dengan sembarang orang.
Naibaho ikan gurame yang dibakar Sitanggang dengan Batubara membuatnya semakin berselera. Apalagi diberi sambal terasi dan Nababan yang hijau segar. Setelah mengisi perut, Butet melanjutkan perjalanan. Ternyata jalan ke sana berbukit-bukit. Kadang Nainggolan, kadang Manurung. Di tepi jalan dilihatnya banyak Pohan. Kebanyakan Pohan Tanjung. Beberapa diantaranya ada yang Simatupang diterjang badai semalam.
Begitu sampai di atas gunung, Butet berujar “Wow, Siregar sekali hawanya” katanya, berbeda dengan kampungnya yang Panggabean. Hembusan Perangin-angin pun sepoi-sepoi menyejukkan, sambil diiringi Riama musik dari mulutnya. Sejauh Simarmata memandang warna hijau semuanya. Tidak ada tanah yang Girsang, semuanya Singarimbun.
Tampak di seberang, lautan dan ikan Lumban -lumban. Terbawa suasana, mulanya Butet ingin berenang. Tetapi yang ditemukannya hanyalah bekas kolam Siringo-ringo yang akan di-Hutauruk dengan Tambunan tanah. Akhirnya, dia memutuskan untuk berjalan-jalan di pinggir hutan saja, yang suasananya asri, meskipun nggak ada Tiurma melambai kayak di pantai.
Sedang asik-asiknya menikmati keindahan alam, tiba-tiba dia dikejutkan oleh seekor ular yang sangat besar. “Sinaga!” teriaknya ketakutan sambil lari Sitanggang-langgang. Celakanya, dia malah terpeleset dari Tobing sehingga bibirnya Sihombing
. Karuan Butet menangis Marpaung-paung lantaran kesakitan. Tetapi dia lantas ingat, bahwa sebagai pendekar pantang untuk menangis. Dia harus Togar. Maka, dengan menguat-nguatkan diri, dia pergi ke tabib setempat untuk melakukan pengobatan.
Tabib tergopoh-gopoh Simangunsong di pintu untuk menolongnya. Tabib bilang, bibirnya harus di-Panjaitan.
“Hm, biayanya Pangaribuan” kata sang tabib setelah memeriksa sejenak.
“Itu terlalu mahal. Bagaimana kalau Napitupulu saja?” tawar si Butet.
“Napitupulu terlalu murah. Pandapotan saya kan kecil”.
“Jangan begitulah. Masa’ tidak Siahaan melihat bibir saya Sihombing begini? Apa saya mesti Sihotang, bayar belakangan? Nggak mau kan ?”
“Baiklah, tapi pakai jarum yang Sitompul saja” sahut sang mantri agak kesal.
“Cepatlah! Aku sudah hampir Munthe. Saragih sedikit tidak apa-apalah”.
Malamnya, ketika sedang asik-asiknya berlatih sambil makan kue Lubis kegemarannya, sayup-sayup dia mendengar lolongan Rajagukguk. Dia Bonar-bonar ketakutan. Apalagi ketika mendengar suara di semak-semak dan tiba-tiba berbunyi “Poltak!” keras sekali.
“Ada Situmorang?” tanya Butet sambil memegang tongkat seperti stik Gultom erat-erat untuk menghadapi Sagala kemungkinan.
Terdengar suara pelan, “Situmeang“. “Sialan, cuma kucing…” desahnya lega. Padahal dia sudah sempat berpikir yang Silaen-laen. Selesai berlatih, Butet-pun istirahat. Terkenang dia akan kisah orang tentang Hutabarat di bawah Tobing pada jaman dulu dimana ada Simamora, gajah Purba yang berbulu lebat. Keesokan harinya, Butet kembali ke Pandapotan silatnya. Di depan ruang ujian dia membaca tulisan: “Harahap tenang! Ada ujian.
“Wah telat, emang udah jam Silaban sih”. Maka Siboru-boru dia masuk ke ruangan sambil menyanyi-nyanyi. Di-Tigor-lah dia sama gurunya “Butet, kau jangan ribut!, bikin kacau konsentrasi temanmu!”
Butet, dengan tanpa Malau-malau langsung Sijabat tangan gurunya, “Nggak Pakpahan guru, sekali-sekali?!”.
Akhirnya, luluslah Butet dan menjadi orang yang disegani karena mengikuti wejangan guru Pandapotan silatnya untuk selalu, “Simanjuntak gentar, Sinambela yang benar!”
Saat di perjalanan, Butet merasa lapar sehingga memutuskan untuk mampir di Pasaribu setempat. Beberapa pemuda tanggung yang lagi nonton sabung ayam sambil Toruan, langsung Hutasoit-soit melihat Butet yang seksi dan gayanya yang Hotma itu. Tapi Butet tidak peduli, dia jalan Sitorus memasuki rumah makan tanpa menanggapi, meskipun sebagai perempuan yang ramah tapi ia tak gampang Hutagaol dengan sembarang orang.
Naibaho ikan gurame yang dibakar Sitanggang dengan Batubara membuatnya semakin berselera. Apalagi diberi sambal terasi dan Nababan yang hijau segar. Setelah mengisi perut, Butet melanjutkan perjalanan. Ternyata jalan ke sana berbukit-bukit. Kadang Nainggolan, kadang Manurung. Di tepi jalan dilihatnya banyak Pohan. Kebanyakan Pohan Tanjung. Beberapa diantaranya ada yang Simatupang diterjang badai semalam.
Begitu sampai di atas gunung, Butet berujar “Wow, Siregar sekali hawanya” katanya, berbeda dengan kampungnya yang Panggabean. Hembusan Perangin-angin pun sepoi-sepoi menyejukkan, sambil diiringi Riama musik dari mulutnya. Sejauh Simarmata memandang warna hijau semuanya. Tidak ada tanah yang Girsang, semuanya Singarimbun.
Tampak di seberang, lautan dan ikan Lumban -lumban. Terbawa suasana, mulanya Butet ingin berenang. Tetapi yang ditemukannya hanyalah bekas kolam Siringo-ringo yang akan di-Hutauruk dengan Tambunan tanah. Akhirnya, dia memutuskan untuk berjalan-jalan di pinggir hutan saja, yang suasananya asri, meskipun nggak ada Tiurma melambai kayak di pantai.
Sedang asik-asiknya menikmati keindahan alam, tiba-tiba dia dikejutkan oleh seekor ular yang sangat besar. “Sinaga!” teriaknya ketakutan sambil lari Sitanggang-langgang. Celakanya, dia malah terpeleset dari Tobing sehingga bibirnya Sihombing
. Karuan Butet menangis Marpaung-paung lantaran kesakitan. Tetapi dia lantas ingat, bahwa sebagai pendekar pantang untuk menangis. Dia harus Togar. Maka, dengan menguat-nguatkan diri, dia pergi ke tabib setempat untuk melakukan pengobatan.
Tabib tergopoh-gopoh Simangunsong di pintu untuk menolongnya. Tabib bilang, bibirnya harus di-Panjaitan.
“Hm, biayanya Pangaribuan” kata sang tabib setelah memeriksa sejenak.
“Itu terlalu mahal. Bagaimana kalau Napitupulu saja?” tawar si Butet.
“Napitupulu terlalu murah. Pandapotan saya kan kecil”.
“Jangan begitulah. Masa’ tidak Siahaan melihat bibir saya Sihombing begini? Apa saya mesti Sihotang, bayar belakangan? Nggak mau kan ?”
“Baiklah, tapi pakai jarum yang Sitompul saja” sahut sang mantri agak kesal.
“Cepatlah! Aku sudah hampir Munthe. Saragih sedikit tidak apa-apalah”.
Malamnya, ketika sedang asik-asiknya berlatih sambil makan kue Lubis kegemarannya, sayup-sayup dia mendengar lolongan Rajagukguk. Dia Bonar-bonar ketakutan. Apalagi ketika mendengar suara di semak-semak dan tiba-tiba berbunyi “Poltak!” keras sekali.
“Ada Situmorang?” tanya Butet sambil memegang tongkat seperti stik Gultom erat-erat untuk menghadapi Sagala kemungkinan.
Terdengar suara pelan, “Situmeang“. “Sialan, cuma kucing…” desahnya lega. Padahal dia sudah sempat berpikir yang Silaen-laen. Selesai berlatih, Butet-pun istirahat. Terkenang dia akan kisah orang tentang Hutabarat di bawah Tobing pada jaman dulu dimana ada Simamora, gajah Purba yang berbulu lebat. Keesokan harinya, Butet kembali ke Pandapotan silatnya. Di depan ruang ujian dia membaca tulisan: “Harahap tenang! Ada ujian.
“Wah telat, emang udah jam Silaban sih”. Maka Siboru-boru dia masuk ke ruangan sambil menyanyi-nyanyi. Di-Tigor-lah dia sama gurunya “Butet, kau jangan ribut!, bikin kacau konsentrasi temanmu!”
Butet, dengan tanpa Malau-malau langsung Sijabat tangan gurunya, “Nggak Pakpahan guru, sekali-sekali?!”.
Akhirnya, luluslah Butet dan menjadi orang yang disegani karena mengikuti wejangan guru Pandapotan silatnya untuk selalu, “Simanjuntak gentar, Sinambela yang benar!”
Just A Joke ( batak Version )
Horas Bah!
BBM naik, hidup tambah SIMANUNGKALIT
Harga2 NAEK
SAGALA PANDAPOTAN MANURUNG
Banyak SIHOTANG
Hidup bagaikan mendaki TOBING
Kepala pusing sampai SIBUTAR BUTAR
Rambut rontok dan nyaris POLTAK
Jumlah rakyat miskin sudah PANGARIBUAN
Anak-anak menangis MARPAUNG-PAUNG
Otak sudah SITOMPUL
Tapi kita masih diminta sabar SITORUS
Jangan putus HARAHAP katanya
Mintalah PARLINDUNGAN,
Supaya BONAR-BONAR selamat……
BUTET dah…!!
BBM naik, hidup tambah SIMANUNGKALIT
Harga2 NAEK
SAGALA PANDAPOTAN MANURUNG
Banyak SIHOTANG
Hidup bagaikan mendaki TOBING
Kepala pusing sampai SIBUTAR BUTAR
Rambut rontok dan nyaris POLTAK
Jumlah rakyat miskin sudah PANGARIBUAN
Anak-anak menangis MARPAUNG-PAUNG
Otak sudah SITOMPUL
Tapi kita masih diminta sabar SITORUS
Jangan putus HARAHAP katanya
Mintalah PARLINDUNGAN,
Supaya BONAR-BONAR selamat……
BUTET dah…!!
ISTILAH HARI DALAM BULAN
Dalam bahasa batak dikenal juga istilah hari dalam bulan. Jika dalam bulan ada 30 hari maka setiap hari tersebut ada istilahnya / bahasa bataknya, sbb:
* Hari ke-1 : Artia
* Hari ke-2 : Suma
* Hari ke-3 : Anggara
* Hari ke-4 : Muda
* Hari ke-5 : Boraspati
* Hari ke-6 : Singkora
* Hari ke-7 : Samisara
* Hari ke-8 : Antian ni aek
* Hari ke-9 : Suma ni mangadap
* Hari ke-10 : Anggara Sampulu
* Hari ke-11 : Muda ni mangadap
* Hari ke-12 : Boraspati na tanggok
* Hari ke-13 : Singkora Purnama
* Hari ke-14 : Samisara Purnama
* Hari ke-15 : Tula
* Hari ke-16 : Suma ni Holon
* Hari ke-17 : Anggara ni holon
* Hari ke-18 : Muda ni holon
* Hari ke-19 : Boraspati ni holon
* Hari ke-20 : Singkora mora turun
* Hari ke-21 : Samisara mora turun
* Hari ke-22 : Antian ni anggora
* Hari ke-23 : Suma ni mate
* Hari ke-24 : Anggara ni begu
* Hari ke-25 : Muda ni mate
* Hari ke-26 : Boraspati na gok
* Hari ke-27 : Singkora duduk
* Hari ke-28 : Samisara bulan mate
* Hari ke-29 : Hurung
* Hari ke-30 : Ringkar
* Hari ke-1 : Artia
* Hari ke-2 : Suma
* Hari ke-3 : Anggara
* Hari ke-4 : Muda
* Hari ke-5 : Boraspati
* Hari ke-6 : Singkora
* Hari ke-7 : Samisara
* Hari ke-8 : Antian ni aek
* Hari ke-9 : Suma ni mangadap
* Hari ke-10 : Anggara Sampulu
* Hari ke-11 : Muda ni mangadap
* Hari ke-12 : Boraspati na tanggok
* Hari ke-13 : Singkora Purnama
* Hari ke-14 : Samisara Purnama
* Hari ke-15 : Tula
* Hari ke-16 : Suma ni Holon
* Hari ke-17 : Anggara ni holon
* Hari ke-18 : Muda ni holon
* Hari ke-19 : Boraspati ni holon
* Hari ke-20 : Singkora mora turun
* Hari ke-21 : Samisara mora turun
* Hari ke-22 : Antian ni anggora
* Hari ke-23 : Suma ni mate
* Hari ke-24 : Anggara ni begu
* Hari ke-25 : Muda ni mate
* Hari ke-26 : Boraspati na gok
* Hari ke-27 : Singkora duduk
* Hari ke-28 : Samisara bulan mate
* Hari ke-29 : Hurung
* Hari ke-30 : Ringkar
WAKTU dalam Bahasa Batak
Dalam Bahasa Batak, ada istilah yang menyatakan waktu (jam) dalam hari. Dalam bahasa batak di kenal istilah "tikki na lima":
* "Sogot" adalah antara pukul 05.00 s/d pukul 07.00 pagi
* "Pangului" adalah antara pukul 07.00 s/d pukul 11.00 pagi
* "Hos" adalah antara pukul 11.00 s/d pukul 13.00 siang
* "Guling" adalah antara pukul 13.00 s/d pukul 17.00 sore
* "Bot" adalah antara pukul 17.00 s/d pukul 18.00 petang
Kalau istilah diatas menyatakan waktu dalam range, maka ada lagi istilah yang spesifik menunjuk jam berapa. Contoh:
* Jam 7 : Pangului
* Jam 8 : Turba
* Jam 9 : Pangguit Raja
* Jam 10 : Sagang Ari
* Jam 11 : Huma Na Hos
* Jam 12 : Hos / Tonga Ari
* Jam 13 : Guling
* Jam 14 : Guling Dao
* Jam 15 : Tolu Gala
* Jam 16 : Dua Gala
* Jam 17 : Sagala
* Jam 18 : Mate Mata Ni Ari
* Jam 19 : Samon
* Jam 20 : Hatiha Mangan
* Jam 21 : Tungkap Hudon
* Jam 22 : Sampe Modom
* Jam 23 : Sampe Modom Na Bagas
* Jam 24 : Tonga Borngin
* Jam 01 : Haroro NI Panakko
* Jam 02 : Tahuak Manuk Sahali
* Jam 03 : Tahuak Manuk Dua Hali
* Jam 04 : Buha-Buha Ijuk
* Jam 05 : Torang Ari
* Jam 06 : Binsar Mata Ni Ari
* "Sogot" adalah antara pukul 05.00 s/d pukul 07.00 pagi
* "Pangului" adalah antara pukul 07.00 s/d pukul 11.00 pagi
* "Hos" adalah antara pukul 11.00 s/d pukul 13.00 siang
* "Guling" adalah antara pukul 13.00 s/d pukul 17.00 sore
* "Bot" adalah antara pukul 17.00 s/d pukul 18.00 petang
Kalau istilah diatas menyatakan waktu dalam range, maka ada lagi istilah yang spesifik menunjuk jam berapa. Contoh:
* Jam 7 : Pangului
* Jam 8 : Turba
* Jam 9 : Pangguit Raja
* Jam 10 : Sagang Ari
* Jam 11 : Huma Na Hos
* Jam 12 : Hos / Tonga Ari
* Jam 13 : Guling
* Jam 14 : Guling Dao
* Jam 15 : Tolu Gala
* Jam 16 : Dua Gala
* Jam 17 : Sagala
* Jam 18 : Mate Mata Ni Ari
* Jam 19 : Samon
* Jam 20 : Hatiha Mangan
* Jam 21 : Tungkap Hudon
* Jam 22 : Sampe Modom
* Jam 23 : Sampe Modom Na Bagas
* Jam 24 : Tonga Borngin
* Jam 01 : Haroro NI Panakko
* Jam 02 : Tahuak Manuk Sahali
* Jam 03 : Tahuak Manuk Dua Hali
* Jam 04 : Buha-Buha Ijuk
* Jam 05 : Torang Ari
* Jam 06 : Binsar Mata Ni Ari
Monday, March 13, 2006
Masalah keperawanan
Adalah salah besar apabila ada orang Batak mengatakan tidak ada hubungan adat batak dengan keperawanan. Ini adalah bukti nyata bahwa sebenarnya anda adalah orang batak yang tidak mengerti adat batak (maaf untuk anda). Anda jangan beranggapan bahwa adat batak hanya dilibatkan pada saat acara seremonial pesta perkawinan itu saja. Terlalu panjang apabila saya jelaskan dari awal sampai akhir urutan-urutan perkawinan orang batak mulai dari martandang, marhori-hori dingding, masitandaan, marhusip, marhata sinamot, martuppol, pesta parbagason, paulak une, dst. Disni saya ambil satu bagiab dari apa yang saya sebutkan di atas yaitu PAULAK UNE. setelah selesai pesta parbagason, pada malam harinya setelah semua undangan pulang, tinggallah kedua mempelai didalam kamar (dalam rumah batak kamar disebut JAMBUR). jambur ini terbuat dari dingding topas yang memiliki banyak sekali celah-celah untuk mengintip, disinilah kedua mempelai melaksanakan tugas pertamanya (malam pertama) . Pada saat malam pertama ini kedua mempelai boleh diintip orang-orang tua yang ada di kampung itu.Setelah selesai malam pertama pada pagi harinya sang anak yang baru menikah ditanyain oleh bapaknya sendiri. seperti ini pertanyaannya: boha do poang anak hasian UNE DO PARUMAEN HI? (UNE artinya SUMAN = BAGUS dalam bahasa indonesia). kalau sang anak menjawab UNE DO amang, itu berarti sang parumaen (istri dari anak ) masih dalam keadaan perawan. maka pada saat itu juga berangkatlah sang anak dan bapaknya beserta dongan sahuta ke kampung besannya( hulu-hulanya) untuk membawa JUHUT (lomok-lomok) dan itulah yang disebut acara PAULAK UNE. pada saat acara itu pihak keluarga laki-laki mengutarakan dalam acara mangkatai bahwa sang parumaen adalah parumaen naburju. Di acara mangkatai itu dijelaskan oleh pihak keluarga laki-laki dalam bahasa batak seperti ini : UNE DO BORU MUNA I GABE PARUMAEN NAMI. ITU ARTINYA BAHWA SANG PARUMAEN TADI MASIH PERAWAN. Kalau ternyata parumaen tersebut sudah tidak perawan lagi maka keluarga laki-laki pergi ke kampung besannya (hula-hulanya) tanpa membawa apa-apa. Dan pihak laki-laki akan mengembalikan sang parumaen tadi ke keluarga orang tuanya dikarenakan tidak perawan lagi dan seperti inilah omongannya: DISON HUBOAN HAMI DO BORU MUNA LAHO PAULAHON NAMI TU HAMU, AI DANG UNE BORUMUNA ON GABE PARUMAEN NAMI (DANG UNE = DANG MARADAT = TIDAK PERAWAN).
DARI PENJELASAN SINGKAT INI kiranya jangan ada lagi orang batak yang mengatakan tidak ada hubungan adat batak dengan keperawanan.
Satu hal yang sangat disesalkan bahwa sekarang ini muda-mudi batak sudah sangat banyak yang tergilas oleh arus globalisasi yang bermuara ke dekadensi moral. Moral muda-mudi batak sekarang ini sudah sangat jauh bergeser dari adat batak itu sendiri.
Dengan ini saya himbau kepada muda-mudi batak, jagalah dirimu baik- baik.
Dokutip dari : Milis BG
DARI PENJELASAN SINGKAT INI kiranya jangan ada lagi orang batak yang mengatakan tidak ada hubungan adat batak dengan keperawanan.
Satu hal yang sangat disesalkan bahwa sekarang ini muda-mudi batak sudah sangat banyak yang tergilas oleh arus globalisasi yang bermuara ke dekadensi moral. Moral muda-mudi batak sekarang ini sudah sangat jauh bergeser dari adat batak itu sendiri.
Dengan ini saya himbau kepada muda-mudi batak, jagalah dirimu baik- baik.
Dokutip dari : Milis BG
Subscribe to:
Posts (Atom)
